本微课围绕日语中的复合助词「について」「にとって」「に対して」的意义用法进行了辨析。这三个复合助词虽然各有侧重,但都可以译为“对”,容易混淆。本微课结合例句,分别解释了它们的意义用法,又对彼此的异同作了解释说明。
发布者:上海海事大学外语,转转请注明出处:http://47.94.224.224:8686/archives/8709
本微课围绕日语中的复合助词「について」「にとって」「に対して」的意义用法进行了辨析。这三个复合助词虽然各有侧重,但都可以译为“对”,容易混淆。本微课结合例句,分别解释了它们的意义用法,又对彼此的异同作了解释说明。
发布者:上海海事大学外语,转转请注明出处:http://47.94.224.224:8686/archives/8709